mardi 11 décembre 2018

"Ni bon ni mauvais"

Retour à l'état adamique, liberté en cette vie, jîvan-mukti


Autre témoignage sur le Libre-esprit, ce mouvement tantrique de l'Europe médiévale. Après la Loi du Père et l'Eglise du Fils, voici venir l'Âge de l'Amour qui est le Souffle sacré, autrement appelé Saint Esprit. La Loi d'Abraham est périmée, de même que les sacrements de l'Eglise. Reste l'Intelligence de la Parole, l'ouverture au Souffle. 

Toujours sous la plume de Ruysbroeck, qui les condamne en reprenant toutefois leur enseignement et jusqu'à leur vocabulaire très particulier.

"Dieu n'est rien,
et nous ne sommes rien.
Rien n'est bienheureux ni malheureux,
ni actif ni inactif,
ni Dieu ni créature,
ni bon ni mauvais."

Bien sûr, "ni bon ni mauvais" signifie que le Bien absolu est au-delà du bien et du mal relatifs. Il est le Bien, la Lumière absolue dont "bon" et "mauvais" ne sont que des ombres. Après cette citation (de Bloemardinne ?), Ruysbroeck poursuit :

"Voilà qu'ils ont perdu leur être de créature 
et sont devenus rien,
comme Dieu n'est rien...
L'essence de l'âme n'est rien,
l'essence de Dieu n'est rien
pour l'âme délivrée des pratiques."

R. prétend les corriger, mais il ne fait qu'expliquer leur pensée :

"Dieu est un ouvrage qui ne s'arrête jamais. 
Nous lui ressemblons par nos œuvres bonnes et éternelles,
et nous ne cesserons de toujours croître avec lui
et d'augmenter en grâces toujours plus grandes."

Comment ? Parce que Dieu n'est rien ! 
Parce que nous ne sommes rien !
Si nous avions une essence fixe, 
ce progrès infini serait impossible.
La liberté serait impossible.
En tant que créature,
nous avons une essence.
Mais nous sommes l'infini.
Et de plus, nous communiquons cette énergie infinie
à la créature, au monde,
les faisant évoluer sans fin.

L'être libéré par le Souffle, par l'amour, est libre, il s'éveille. L'Intelligence s'éveille en elle, en lui.

"Dieu vit avec soi-même 
dans le nu-être de notre âme,
au-delà de la grâce 
et au-delà de nos œuvres bonnes."

(Les Douze béguines, pp. 76-79, trad. A. Louf modifiée)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Pas de commentaires anonymes, merci.