The practice of plunging into "I am" and the practice of pointers :
ahaṃ mamedam ityādi pratipattiprasaṅgataḥ |
nirādhāre mano yāti taddhyānapreraṇāc chamī || 131 ||
"I am, that is mine" on the occasion
of such perceptions,
the mind goes to what is free.
By the power of such a contemplation, one heals."
nityo vibhur nirādhāro vyāpakaś cākhilādhipaḥ |
śabdān pratikṣaṇaṃ dhyāyan kṛtārtho 'rthānurūpataḥ || 132 ||
"Eternal, powerful, free,
all-pervading and master of all :
contemplating always on those words,
one accomplishes (their) méaning because (they) follow (their) meaning."
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Pas de commentaires anonymes, merci.