The practice of the yoga of space :
ākāśaṃ vimalam paśyan kṛtvā dṛṣṭiṃ nirantarām |
stabdhātmā tatkṣaṇād devi bhairavaṃ vapur āpnuyāt || 84 ||
"Looking at pure space,
with gaze unmoving,
stable from that (very) moment,
one will reach the divine body, o Goddess !"
līnaṃ mūrdhni viyat sarvam bhairavatvena bhāvayet |
tat sarvam bhairavākāratejastattvaṃ samāviśet || 85 ||
"One should realise the whole of space,
as divine, mixed where (one's) head (is supposed to be).
All that (appear in this absence of the head, in that space)
is the glow of the divine.
One shall becomme completely absorbed in (that) being."
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Pas de commentaires anonymes, merci.